Translation of "sapore di" in English


How to use "sapore di" in sentences:

Avevo scordato il sapore di un pasto ben cucinato.
I'd just about forgot what a home-cooked meal tastes like.
È tanto che non sento il sapore di niente
It's a long time since I tasted anything.
Che a volte fantastico sul sapore di un proiettile?
That sometimes I think about eating a bullet?
Si può mangiare, ma ha un sapore di merda, giusto?
You can eat it, but it tastes like shit, right?
Quell'aria mi riportò subito alla mente il sapore di casa.
And as soon as I smelled the air, I knew I was home.
Forse un topo ha il sapore di torta alla zucca, ma non lo saprò mai perché non lo mangerò!
Pork chops taste good. Sewer rat may taste like pumpkin pie, I'd never know, cos I wouldn't eat the filthy motherfuckers.
Tutto ciò che ho è il colluttorio per levarmi il sapore di sperma.
The only thing I have to come home to is a bottle of mouthwash to take the taste of come out of my mouth.
Lo so. quelli al sapore di carne.
I know, the little barbecued ones....
Al sapore di formaggio e barbecue!
I've got Cool Ranch and barbecue! What in the world...
Non riuscivo a muovermi e avevo in bocca sapore di sangue.
My legs and arms were numb and I could taste blood in my throat.
con quel loro forte sapore di mare e quel delicato sapore metallico mentre bevevo il freddo liquido da ogni conchiglia... insieme al sapore fresco del vino persi quel senso di vuoto e cominciai a sentirmi felice".
"As I ate the oysters with their strong taste of the sea and their faint metallic taste as I drank their cold liquid from each shell and washed it down with the crisp taste of the wine I lost the empty feeling and began to be happy."
Magari quello che per me è il sapore di Oromolino è invece avena o tonno.
Maybe what I think Tastee Wheat tasted like, actually tasted like oatmeal or tuna fish.
lntingerò il culo nel sugo di pomodoro, così quando lo baceranno.....sentiranno il sapore di casa loro.
I've been workin' for those fat bastards since I've been in high school. Look at this fuckin' place. They're fuckin' me, man.
Li metti insieme e ritrovi il sapore di una persona.
You put these together and you get the feel of a person.
HO dimenticato il sapore di una buona donna.
I've been missing the touch of a good woman.
No, sul serio, ha lo stesso sapore di un lecca-lecca alla fragola.
No, I'm serious. It tastes exactly like a strawberry lollipop.
E sentite il sapore di una di queste mele.
And the apples. One of those next.
C'è solo una cosa più bella di vincere una battaglia, figlio mio ed è il sapore di una nuova donna.
There's only one thing better than winning a battle, son and that's the taste of a new woman.
Sono come caramelle, ma al sapore di sangue, il che e' molto meglio!
Oh, it's like candy, but with blood, which is so much better!
Perche' ha lo stesso sapore di una Tootsie Roll alcolica.
Because it tastes like an alcoholic Tootsie Roll.
Questo ha il sapore di muschio che cresce sul fieno e di foglie autunnali.
This has the musky botanical smell of hay and autumn leaves.
Non sono riusciti a farlo al sapore di bourbon?
What, they couldn't make it smell like bourbon?
Pensaci, certamente, avrà il sapore di tutti i posti in cui è stato.
Though, of course it tastes of wherever it's been
Non vedo I'ora di sentire il sapore di casa.
I can't wait to get a little taste of home.
Ha il sapore di spinello, brutte checche!
Tastes like a joint, you fags!
E' convinto che se potesse sentire anche solo il sapore di un Twinkie, lo riporterebbe alla sua infanzia, e tutto tornerebbe innocente e normale.
/It was like if he got a taste /of that comforting childhood treat, /the world would become innocent again /and everything would return to normal.
Col sapore di un cane a due cazzi.
With the taste of dog with two dicks.
Perche' questa canzone dovrebbe essere al sapore di vaniglia?
Why do we have to go all vanilla on this song?
Oh mio Dio, ha il sapore di piscio.
Oh my God, it tastes like piss.
Era simile al seme del coriandolo e bianca; aveva il sapore di una focaccia con miele.
It was white like coriander seed and it tasted like wafers made with honey.
Se siete come me, starete pensando che quel trucco della moneta, aveva un po' il sapore di un antipasto.
You know, if you're like me, you're probably thinking: "That coin trick." That was a tasty little hors d'oeuvre.
Non vorrei privare le tue ragazze dei loro collant al sapore di merda.
I wouldn't want to deprive your girls of their shit-flavored panty hose.
Pero' vi abbiamo portato un po' del sapore di casa, no?
We brought you a little taste of home, though, didn't we?
Quale di questi ha il sapore di quello vero?
Which one tastes like the real thing?
La prossima volta che pensi di rispondere male, ricorda il sapore di questa perla di metallo.
Next time you feel like talking back, remember the taste of this metal bead.
Niente più sapore di caffè bruciato grazie alle macine completamente in ceramica
Coffee without burnt taste thanks to 100% ceramic grinders
Specialmente quando il padre puzza di uova alla diavola al sapore di cacca.
Especially when his father stinks of deviled ass eggs.
Sento già il sapore di cosce di rana.
I can taste them frog legs already.
Ha sapore di merda, pero' dovete mangiarla ragazzi.
It tastes like shit, I know, but Yeah.
Non c'e' nulla come il sapore di una donna, per schiarirti le idee.
Nothing like the taste of a woman to make you clear.
Se le piacciono le miscele... trovo che il sapore di cistifellea si sposi molto bene... con il te' bianco.
If you're partial to mixing, I find the gallbladder flavor goes very well with a white tea.
Questo è fatto di tre ingredienti: barbabietole, orzo, frumento e si cuoce come un hamburger di carne, assomiglia e ha il sapore di un hamburger di carne, e non solo, ma in realtà rimuove la mucca dall'equazione.
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tastes like hamburger meat, and not only that, but it's basically removing the cow from the equation.
Il popolo andava attorno a raccoglierla; poi la riduceva in farina con la macina o la pestava nel mortaio, la faceva cuocere nelle pentole o ne faceva focacce; aveva il sapore di pasta all'olio
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
1.3036081790924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?